生活用品・雑貨
出典s-special.blog.so-net.ne.jp
ヘアムース
ムースとも言われるが、化粧品/整髪料における“ムース”は資生堂の登録商標。
一般的な商品名としては“フォーム”が使われる。
整髪(せいはつ): 이발, 정발
出典blog.goo.ne.jp
プチプチ
川上産業株式会社の登録商標。
メーカーによって「エアキャップ」「エアパッキン」「エアクッション」などの商標が、一般名称のように使われている。
出典blogs.yahoo.co.jp
セロテープ
ニチバンの登録商標であり、一般名詞として使うことは推奨されない。
アメリカや韓国では商標名のScotch Tapeという言い方が一般的で、イギリスでは商標名であるsellotapeという言い方が一般的(綴りが違うが発音は同じ)。
推奨(すいしょう): 추천
綴り(つづり): 묶음, 철함
出典blog.livedoor.jp
バンドエイド
ジョンソン&ジョンソンの登録商標。
普通名称は、ばんそうこう。
ばんそうこう(絆創膏): 반창고
iPhone 에서 작성된 글입니다.
出典s-special.blog.so-net.ne.jp
ヘアムース
ムースとも言われるが、化粧品/整髪料における“ムース”は資生堂の登録商標。
一般的な商品名としては“フォーム”が使われる。
整髪(せいはつ): 이발, 정발
出典blog.goo.ne.jp
プチプチ
川上産業株式会社の登録商標。
メーカーによって「エアキャップ」「エアパッキン」「エアクッション」などの商標が、一般名称のように使われている。
出典blogs.yahoo.co.jp
セロテープ
ニチバンの登録商標であり、一般名詞として使うことは推奨されない。
アメリカや韓国では商標名のScotch Tapeという言い方が一般的で、イギリスでは商標名であるsellotapeという言い方が一般的(綴りが違うが発音は同じ)。
推奨(すいしょう): 추천
綴り(つづり): 묶음, 철함
出典blog.livedoor.jp
バンドエイド
ジョンソン&ジョンソンの登録商標。
普通名称は、ばんそうこう。
ばんそうこう(絆創膏): 반창고
iPhone 에서 작성된 글입니다.
'일본문화 > 일상' 카테고리의 다른 글
[일본문화-일상] 일본 Hirano Remi 가 알려드리는 맛있고 간단한 가정요리2 (0) | 2012.01.17 |
---|---|
[일본문화-일상] 담배 한갑에 15,000원!? (0) | 2012.01.13 |
[일본문화-일상] 생활 일본어 3 (0) | 2012.01.09 |
[일본문화-일상] 생활 일본어 1 (0) | 2012.01.09 |
[일본문화-일상]レンジでパスタソースまで一気に作れるレシピ 4 (0) | 2012.01.09 |